Keine exakte Übersetzung gefunden für الأحداث السياسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأحداث السياسية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Durante el período que se examina, la Comisión siguió tratando de comprender mejor la relación entre diversos acontecimientos políticos y los posibles móviles.
    وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت اللجنة توسيع نطاق فهمها لعلاقة عدة أحداث سياسية بالدوافع المحتملة.
  • La participación en actividades sobre política forestal internacional suele ser una experiencia reveladora para los representantes de los jóvenes.
    وكثيرا ما يعيش ممثلو الشباب تجربة ”جلاء البصيرة“ عندما يشاركون في أحداث السياسة الدولية المتعلقة بالغابات.
  • Dados los tiempos que vivimos, tan políticamente delicados... ...hay una creciente preocupación con respecto a... ...digamos, la lealtad de nuestros obreros.
    نظراً لتلك الأحداث السياسية التى نعيشها .يساورنا قلق شديد حول ولاء العمال لدينا
  • Se cree que la evolución de la situación política de algunos de esos países menos adelantados influirá en los progresos en 2005.
    ويتوقع أيضا أن تؤثر الأحداث السياسية التي يشهدها عدد من أقل البلدان نموا هذه على خطى التقدم في عام 2005.
  • Me centraré sobre todo en los resultados de la Conferencia Internacional que se acaba de celebrar en Londres, la situación de la seguridad sobre el terreno en el Afganistán y los acontecimientos políticos recientes en torno al establecimiento del Parlamento.
    وسأركز بصورة رئيسية على نتيجة المؤتمر الدولي الذي عقد قبل وقت قصير في لندن، وعلى الأحداث السياسية الأخيرة المحيطة بتشكيل البرلمان، والحالة الأمنية على الأرض في أفغانستان.
  • Algunas oficinas en los países observaron que los cambios en el contexto político influyeron en la adaptación, como por ejemplo en Haití, donde los acontecimientos políticos hicieron necesaria una respuesta flexible del PNUD a los problemas nacionales.
    ومن أمثلة ذلك هايتي، حيث اقتضت الأحداث السياسية ضرورة استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استجابة تتسم بالمرونة للتحديات الماثلة على الصعيد الوطني.
  • Asimismo, ha desempeñado una función clave en favor de la estabilidad en actos políticos que podrían haber tenido efectos desestabilizadores durante el período a que se refiere el informe.
    وقد لعب دورا رئيسيا في دعم الاستقرار أثناء الأحداث السياسية التي كان يمكن أن تزعزع الاستقرار في الفترة التي يغطيها التقرير.
  • El Asesor Especial señala también que por el momento, el informe es la mejor descripción posible de los acontecimientos, los programas, las políticas y la dinámica subyacente de la relación del anterior régimen con las armas de destrucción en masa en los tres últimos decenios.
    وأشار أيضا إلى أن التقرير يقدم حتى الآن أفضل صورة بشأن الأحداث والسياسات البرنامجية والديناميات الكامنة لعلاقة النظام السابق بأسلحة الدمار الشامل خلال العقود الثلاثة الماضية.
  • Será la ocasión de que los participantes elaboren planes de acción para introducir un cambio político, tanto orgánico como personal.
    ففي هذه الدورة ستتاح للمشاركين فرصة وضع خطط عمل ترمي إلى إحداث تغيير سياسي تنظيمي وشخصي.
  • La manera en que los medios de difusión encaran diversos acontecimientos sociales y políticos ha seguido reflejando las amplias divisiones existentes en la sociedad de Côte d'Ivoire.
    وما زالت تغطية وسائط الإعلام للأحداث الاجتماعية والسياسية تعكس الانقسامات الكبيرة داخل المجتمع الإيفواري.